FYI.

This story is over 5 years old.

Marca España

Misales, millones y corrupción: así se habla en el clan Pujol

Exprimimos la sutileza de la lírica de la carta con la que la mujer de Jordi Pujol decepcionó a Cataluña. Este podría ser su significado real.
https://www.youtube.com/watch?v=870Z-1nqwAE

El clan de los Pujol está pasando por un mal momento, y no me refiero a "un mal momento", cosa que podría significar que se han terminado los tranchetes y es domingo y alguien tiene que ir a comprar más tranchetes al supermercado ese de la esquina llamado "Jordi" que regentan una pareja de indios; me refiero a un mal momento de verdad, de esos en los que tu vida se ve amenazada con la posibilidad de la cárcel. El apellido del expresident de la Generalitat de Cataluña ha dado nombre a un caso —"Caso Pujol"— que investiga a la familia Pujol por una presunta trama de corrupción, una especie de tradición ancestral que podría manchar tanto a sus hijos como a su padre —Florenci Pujol Brugat—, bedel, agente de bolsa, banquero y fundador de Banca Catalana.

Publicidad

El "Caso Pujol" considera a la familia como una organización criminal y esta imagen choca directamente con la idea que existía en Cataluña de que estos tipos eran la familia catalana y cristiana por antonomasia, un clan que representaba la bondad, el esfuerzo y el amor a un pequeño país. Actualmente el hijo mayor ya ha caído por tráfico de influencias, blanqueo de capital y por delito fiscal contra la Hacienda Pública. En fin, esa gran farsa que nos habíamos creído los catalanes —que en estas tierras todo se hace bien y con los pies en el suelo— se ha desmoronado. Millet, Pujol… todo son sinónimos para expresar la decepción: Cataluña es como el resto de España, un nido de cretinos.

"Reverendo Mosén, soy la madre superiora de la Congregación, desearía que traspasara dos Misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia, él ya le dirá dónde se deben colocar. Muy agradecida. Marta".

¿Acaso no veis la belleza de toda esta sutileza? Llegar a ese nivel de confianza con tu banquero que puedes permitirte hacer este tipo de bromas, cachondearte abiertamente mediante lenguaje clerical de estar evadiendo impuestos y con toda la tranquilidad moral del mundo.

La frase, evidentemente, está sepultada por unas enormes comillas. Aquí nadie está hablando de misales ni capellanes. Es como decirle a un colega que esta tarde tienes que "terminar un trabajo de clase" (con movimiento de dedos incluído) cuando realmente ambos entendéis que lo que quieres es hacerte una rondeta por XHamster.

Publicidad

Lo bueno de la misiva de Ferrusola es que puede tener infinitos significados. Toda esta articulación de palabras como "Mosén", "Congregación", "Misales", "biblioteca", "capellán" y "parroquia" hacen referencia, evidentemente, a otro tipo de elementos. La teoría oficial es la de la transferencia de dinero a un banco andorrano pero, a nosotros, estas bellas palabras nos han hecho imaginar otras posibilidades. Para nosotros, esto de "desearía que traspasara dos Misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia" puede significar:

1) Cuando pides una Coca Colita y te traen un vaso con dos cubitos y le pides al camarero que te los quite porque es jodido invierno: "desearía que traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

2) Cuando uno se excusa para ir al baño a defecar: "desearía traspasar dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

3) Esa práctica extraña y complicada de meter los testículos de un hombre en el recto de otra persona: "desearía traspasar dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

4) Cuando le pides a un colega que te pase un par de papeles de tu cartera para hacer una L: "desearía que traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

5) Cuando le dices a tu abogado que no quieres que de ninguna manera la cretina de tu exmujer se quede con la custodia de tus hijos: "desearía que NO traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

Publicidad

6) Cuando cargas una escopeta con dos cartuchos con la intención de pegarle un tiro a la cara a una persona: "desearía traspasar dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

7) Cuando le vendes tu cuerpo y tu alma al diablo a cambio de un deseo estúpido que terminará matándote: "desearía que traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

8) Cuando le pides a tu becario que mande un par de mails importantes en tu nombre porque estás con resaca y no recuerdas cómo conectarte a Gmail: "desearía que traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

9) Cuando vas al zoo y te acercas al "apartado de los simios" y ves a los monos ahí medio locos, sin hacer nada en todo el día, y miras fijamente a uno que está encima de una rama comiendo lo que parece un poco de chorizo que alguien le ha tirado y entonces piensas que te encantaría poder ser uno de ellos. Ser un mono para siempre. Alzas las manos y le pides a Dios este pequeño cambio de vida: "desearía que traspasara dos misales de mi biblioteca a la biblioteca del capellán de la parroquia".

10) Cuando le dices a tu exnovia que estaría bien recuperar esas fotos ampliadas a 2x2 metros —y que supuestamente te regaló por tu cumpleaños— en los que te retrató en pelotas comiendo yogures con las manos. Digamos que te incomoda saber que podrían estar colgados en pisos de gente. Gente que no conoces pero que un día puede encontrarte en un bar y decirte eso de "hey tío, una tía loca que me tiré un día me dio un cuadro en el que sales en pelotas comiendo unos putos yogures con las manos".